小中大The flaming of lips of tubes and flasks must ALWAYS be done whenever culture liquid is to be poured from a container (e.g., pouring plates). Flaming should be routinely done when caps are removed from tubes during transfer of cultures. The purpose of flaming is not to sterilize, but to warm the tube and create warm air convection currents up and away from the opening. This "umbrella" of warm, rising air will help to prevent the entrance of dust particles upon which contaminating bacteria reside.
摘自:cuturl('http://structbio.vanderbilt.edu/chazin/wisdom/labpro/sterile.html')
每次从试管或者培养瓶中倾倒培养液的时候,都要使用火焰灼烧瓶或者管的盖子。当转移培养物时,也应该常规性的灼烧。灼烧的目的不是消毒,是为了加热试管以产生自瓶口处上升的热对流空气。这种热的空气“保护伞”能够防止携带有污染性质细菌的尘埃落入试管。
上面摘自一篇关于细菌培养中的无菌操作的文章,也是大家很熟悉的东西了,大肠杆菌扩增就是这么搞的。作者说在转移液体或者培养物之前要先用火焰灼烧瓶口,再打开盖子。这样瓶口就会比周围的空气温度高,空气受热形成密度较低的热气流,向上流动,也就是作者说的 “"umbrella" of warm, rising air”。向上的热气流的好处就是,能够预防空气中的尘埃飘落入试管或培养瓶,而细菌是依附在尘埃上面的。空气中微生物大多附着在灰尘粒子上,以微生物气溶胶(Microbiological aerosol)的形式存在于空气中。
很显然,原文中的细菌操作并不是在一个洁净空气环境下进行的,而且与超净台内需要垂直、匀速、向下气流截然不同的是,原文需要近乎静止的空气环境,以免干扰微弱的热对流空气。
虽然超净台内与原文中的环境相差很大,但是使用火焰的操作是相同的。问题在于,两者的目的差别明显,超净台内是为了杀死细菌,消毒;原文是为了产生热气流,防止尘埃落入培养体系。
假设原文值得相信(我感觉是有些道理的),那么相同的火焰操作,在两个截然不同的环境下,何以会有截然不同的目的