老外帮写的回复信,可以借鉴下

查看完整版本请点击这里:
老外帮写的回复信,可以借鉴下
RESPONSES TO REVIEWERS’ COMMENTS
Dear Dr:

We are truly grateful to yours and other reviewers’ critical comments and thoughtful suggestions. Based on these comments and suggestions, we have made careful modifications on the original manuscript. All changes made to the text are in red color. In addition, we have consulted native English speakers for paper revision before the submission this time. We hope the new manuscript will meet your magazine’s standard. Below you will find our point-by-point responses to the reviewers’ comments/ questions:

Comments from the Editor-in-Chief:

回复后1月,要求小休,并认为英文水平已经大大提高,要求明确我下一步想如何研究,因此老外由帮我写了回复信,如下是第二封信的开场白:

Dear Dr. Chernick:

We must thank you and all other reviewers for the critical feedback. We feel lucky that our manuscript went to these reviewers as the valuable comments from them not only helped us with the improvement of our manuscript, but suggested some neat ideas for future studies. Please do forward our heartfelt thanks to these experts.
Based on the comments we received, careful modifications have been made to the R1 manuscript. All changes were marked in red text. In addition, we also have a native English speakers double-checked the English for the revised R2 version. We hope the new manuscript will meet your magazine’s standard. Below you will find our point-by-point responses to the reviewers’ comments/ questions:
查看完整版本请点击这里:
老外帮写的回复信,可以借鉴下

我也来说两句 查看全部回复

最新回复

  • cnu2007 (2010-1-17 10:38:34)

    确实可以借鉴
查看完整回复请点击这里:
老外帮写的回复信,可以借鉴下